《外商投资安全审查办法》快评

A Snapshot of the Measures for the Security Review of Foreign Investment
《外商投资安全审查办法》快评
Linli Law
霖理法律英语
By Order No. 37, the National Development and Reform Commission (“NDRC”) and the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China (“MOFCOM”), with approval from the State Council, has issued a set of rules for examination of security matters in connection with foreign investment projects in China. The Measures for the Security Review of Foreign Investment (the “Measures”) will come into force in January 18, 2021.
经国务院批准,国家发展和改革委员会与商务部针对在华外商投资项目发布第37号令,规定了有关安全审查的制度。《外商投资安全审查办法》(简称“《办法》”)将于2021年1月18日施行。
Whenever things are ready, they are set for success. If you have foreign investment projects in China, or if you are working with foreign investment projects in China, it is of interest to you for understanding these Measures as early as possible.
凡事预则立。如果你在华有投资项目,或为在华投资项目工作,为了你所在权益,应尽早了解该《办法》。
According to the Statistic Bulletin of FDI in China 2020 issued by the MOFCOM, the amount of foreign capital actually used in 2019 reached US $141.23 billion, rising by 2.1% year on year. The number of foreign entities in 2019 is 40,910 and declined by 32.4%.[1] Due to COVID-19, naturally a sharp downward curve will be seen in the year 2020. However, as China’s economy emerged first with positive growth rate after effective measures were taken to control the spread of COVID-19 pandemic, foreign investment entities in China will mostly prefer to grow with the market in China.
根据中华人民共和国商务部发布的2020年度《中国外资统计公报》,2019年中国实际使用外资金额 1412.3 亿美元,同比增长 2.1%。中国新设立外商投资企业 40,910 家,同比下降 32.4%。由于新冠疫情影响,2020年可能会出现急剧下降的情况。但是,由于中国积极采取措施控制疫情,经济率先复苏,中国的外商投资企业将很有可能呈现进一步增长趋势。
Here below some basic “questions and answers” will help you understand that the security review mechanism in China will be put in place for foreign investment projects in various categories. The security review mechanism is similar to the Committee on Foreign Investment in the U.S. review mechanism for foreign investors entering the US market. That effectively means that Chinese market continues to be open to foreign investment, while the thresholds will be subject to more rules oriented toward security concerns that international investors who have been familiar with the US security questions need to look in the Chinese market. An array of approximate reviews open our visions in the next years of foreign investment in this side of the world. It is no doubt a linear upgrade from all-round encouragement of foreign investment by all levels of government department to managing foreign investment in a non-discriminatory, transparent, and balanced supervisory manner. Our perspectives aim to point to the concerns how disputes may arise in foreign investment area or in connection with investor-State dispute resolution as well.
下文通过一些基本的问答方式帮助你了解,类似于美国外国投资委员会对于进入美国市场的外商投资适用的审查机制,中国的安全审查机制也将会适用于外商投资的方方面面。这将意味着中国市场将对外商投资继续开放,但同时准入门槛将被提高,熟悉美国安全审查机制的人士也将要熟悉中国对于国际投资者的安全审查考量。类似于美国的安审机制将拓宽我们对国际投资进入中国市场的视野。从过去各级政府部门鼓励外商投资到目前无歧视、有透明度、平衡地监管外商投资,无疑是一种线性成长。我们透视的重点在于关注外商投资领域中的争端解决或投资者-东道国争端的解决办法。

01
Scope of Projects Affected (Definition)
受影响范围(定义)
02
Time and Legal Jurisdiction of Effectiveness
生效时间与管辖法域
03
Proactively Reporting for Review before Making the Foreign Investment
投资前主动申报义务
04
Which Body is in Charge of the Review
审查负责部门
05
Process of Report, including Time Lines
提交审查的步骤与时间线
06
Consequences of Approval and Non-Approval
通过及未通过后果
07
Any Remedial Measures for Unfavorable Decisions from the Examination (whether such Decisions can be the Subject of Administrative Litigation/Judicial Review)
不予通过的救济措施(是否可以对该决定提起行政诉讼/司法审查)

